![]() ![]() ![]() “Gaudeamus Igitur” is included here as a nod to the long history of college and university singing. Post jucundam juventutem Post molestam senectutem Nos habebit humus. Entdecke Schauenburgs Allgemeines Deutsches Kommersbuch. The Latin text traces its origins to a 1287 manuscript, and the song in its current form first appeared in late-eighteenth-century Germany. Listen to Gaudeamus Igitur, the German university song, with lyrics, translation. Though the Latin text, the occasions at which it is often performed, and the quality of the melody give the song a formal air, it is in fact a light-hearted take on university life. Ubi sunt qui ante nos In mundo fuere Vadite ad superos Transite in inferos Hos si vis videre. Depois de uma juventude prazenteira, Depois de uma velhice doentia, A terra nos terá. ![]() Alegremo-nos, portanto, Enquanto somos jovens. “Gaudeamus Igitur” is one of the oldest “college songs” in the Western Hemisphere and has a long history of association with many colleges and universities. Post jucundam juventutem Post molestam senectutem Nos habebit humus. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |